您现在的位置:新生活在线 正文

位于浙江婺剧艺术研究院(以下简称“浙婺”)办公场所的墙壁上,一幅世界地图尤为显眼,其上大部分陆地区域被鲜艳的红色所覆盖。这些紧密排列的标记,见证了源自浙江金华的这一地方戏曲艺术,如何跨越重重山川,勇敢迈向世界的历程。

浙江婺剧艺术研究院副院长谢玲慧在审阅2026年的演出日程时表示:“在明年二月,我们的团队将迎来一场重要的海外巡演。我们将兵分两路,一支队伍将远赴英国、爱尔兰、荷兰等欧洲国家展开演出;另一支队伍则将深入缅甸、不丹、尼泊尔等亚洲地区,进行文化交流。与此同时,加拿大等国家也已有商演预定。”谢玲慧副院长进一步指出,这一系列海外商演的增多,标志着婺剧这一传统艺术形式正逐渐融入当地主流剧场,迈向更广阔的国际舞台。

起源于明代、融合了中国传统戏剧六种声腔的婺剧,已经走过五百年。从1993年首次赴日本演出起步,浙婺的访演足迹已遍布五大洲,演出路线串起73个国家和地区,为超过500万人次的海外观众呈现了中国传统戏曲之美。

这个古老剧种,何以在国际舞台频频 唱响?“首先源于剧种自身的独特魅力。”谢玲慧说,婺剧“文戏武作”的表演特色,将人物内心活动外化为直观的形体动作,显著降低了海外观众的理解门槛。其高亢婉转的唱腔,同样能穿透语言,直抵人心。

更核心的是剧目中蕴含着人类共通情感:《白蛇传》中的爱与牺牲,《三打白骨精》里关于忠诚、误解与坚持的博弈,这些具有普世意义的主题,构成了跨越文化隔阂的坚实桥梁。“《三打白骨精》从2023年至今已赴25个国家演出近50场,反响热烈。”谢玲慧说,“在塞尔维亚、冰岛,有观众表示正在读《西游记》,能在舞台上看到这个故事格外惊喜。”

共鸣是基础,而要让这份古老的魅力真正“落地”,离不开现代化创编与国际化表达。为此,浙婺展开了一系列创新实践。在《三打白骨精》中,“白骨精”借鉴川剧变脸技巧快速变装,无人机则“化身”小蜜蜂点缀舞台;在巴西演出谢幕时,演员们以当地名曲《兰巴达》与观众互动,收获了热烈反响,让中华文化的传播更加深入、温暖、有力。

台上所有令人惊喜的呈现,背后也是“台下十年功”的扎实支撑。这支撑,来自一支“十八般武艺样样精通”的硬核团队。

走进浙江婺剧团一楼的排演厅,一场《昆仑女》的排演正在进行。“地方戏剧要传承弘扬,必须人才辈出,关键就在于刻苦训练和频繁演出。”被称为浙婺“总教头”的国家一级演员胡东晓说,平时狠抓青年演员的基本功训练,同时以丰富的演出来带动、调动他们练功的积极性,以高强度的日常训练来保障演出的质量和水平。

胡东晓回忆了一次“惊险”的南美之行:团队因飞机故障滞留,最终只有10人抵达目的地洪都拉斯。面对突发状况,这支临时小队人人身兼数职,“演员上个节目还在舞龙,下个节目就拿起鼓键子当起了伴奏”,硬是凭着一股不能让海外观众失望的劲头,撑起了一台圆满的演出。

文化出海是一项艰巨而持久的任务,它并非一朝一夕可以轻易完成,更不能仅仅停留在热闹的表面。正如浙江婺剧艺术研究院院长王晓平所言:“我们深知,要将婺剧这一独具魅力的艺术形式推向更广阔的舞台,需要持之以恒的努力。”他们怀揣着坚定的信心,致力于将婺剧以及中国戏剧的精彩呈现于更多国家和地区,以期不断提升其全球知名度和影响力。这不仅是我们院团的宏伟愿景,更是我们肩负起推动中国文化走向世界的神圣使命。

那在世界地图上,浙江金华的足迹将持续拓展,让全球在共享审美共鸣的同时,不断体验着古老中国戏剧那充满活力与生机的脉搏。

责任编辑:admin

免责声明: 转载目的在于传递更多信息,文章版权归原作者所有,内容为作者个人观点。本站只提供参考并不构成任何投资及应用建议。如涉及作品内容或其它问题,请在30日内与工作人员联系(18731251601),我们将第一时间与您协商。谢谢支持!

进入新闻频道新闻推荐
商讯新闻商讯新闻
资讯资讯